viernes, 13 de junio de 2008

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE NICARAGUA
CUARTA MAESTRÍA DE INVESTIGACIÓN SOCIAL CUALITATIVA
PRUEBA EN LÍNEA SOBRE LA HERMENÉUTICA APLICADA A LA INTERPRETACIÓN DE TEXTOS.


1.- ¿Qué implica el diseño de un “Currículum hermenéutico”, y qué se logra obtener a través de él en el proceso de análisis de contenido?
La hermenéutica es el arte de la interpretación de textos, para determinar el significado exacto de las palabras, mediante las cuales se ha expresado un pensamiento.

La necesidad de una disciplina hermenéutica está dada por las complejidades del lenguaje, que frecuentemente conducen a conclusiones diferentes e incluso contrapuestos en lo que respecta al significado de un texto.

Según Gadamer y Haberlas hay tres elementos o fases importantes en la construcción de un círculo hermenéutico- explicadas en la segunda pregunta-. Este círculo tiene tres momentos que son: la comprensión (paso inicial del círculo hermenéutico), en el que cualquier información de las cosas viene mediado por una serie de prejuicios, experiencias y presupuestos recibidos de la tradición que determinan, orientan y limitan la comprensión del hermeneuta; por lo que Gadamer “explica como el movimiento de la comprensión lo que va del todo a la parte y de la parte al todo; lo que teje el discurso a partir de la comprensión analítica”.

En la interpretación que es otro de los componentes del Círculo hermenéutico recae la responsabilidad sobre el intérprete que es el encargado de reproducir el mensaje manifiesto, el latente del interlocutor (autor del texto), sino también su juicio de valor.

El tercer elemento es la aplicación, en la que se materializa la comprensión y la interpretación del texto para crear uno nuevo, “de lo ya construido a lo construible” y es aquí donde se manifiesta la verdadera comprensión, por lo que el círculo hermenéutico lo podemos graficar así:


Comprensión interpretación



Comprensión analítica Aplicación


Círculo hermenéutico: leemos (comprendemos/ interpretamos/ aplicamos)

Se logra obtener a través de éste y por medio de la lectura de un texto la comprensión, interpretación y aplicación, desde un horizonte de expectativas a partir del cual entramos en interacción con el efecto de la lectura.

2.-Explique que implica cada una de las fases del círculo hermenéutico en el proceso de análisis de contenido.
En primer lugar, la disposición del sujeto intérprete (el receptor) hacia la acción de comunicación, la cual es un conjunto de procesos según los cuales transmitimos o en este caso recibimos datos diversos como actitudes, ideas, opiniones, etc. que constituyen la base para un entendimiento o acuerdo común; también prepararse con los elementos necesarios para descifrar los significados que el sujeto interpretado o sea el emisor ofrece a través de su texto, de su subjetividad.

En segundo lugar la precisión metodológica que se debe hacer en la interpretación de un texto, tomando en cuenta el tiempo y el contexto social y cultural; así mismo respetando el esquema del significado de las palabras que presenta dicho texto.

En tercer lugar construir un discurso que parta de la reflexión que hace el hermeneuta con un texto en cuestión al descifrarlo e interpretarlo, lo que lo llevará a develar el sentido de los mensajes haciendo comprensible y así favorecer la adecuada función de éste.


3.- Vernat distingue tres niveles de análisis que perman el círculo y le dan consistencia al trabajo de interpretación. Explique usted los tres niveles.

El primer nivel es el análisis formal. En éste se llega a aprender a conocer el conjunto de enunciados constituidos para su análisis lingüístico; también se interpretan las piezas o componentes de un texto tanto en un espacio, tiempo, etc., así como las relaciones y los lazos efectuales.

El segundo nivel es el análisis semántico el cual tiene como propósito buscar el significado de las palabras y el de las frases en su propio contexto, es decir la relación de estos signos lingüísticos con sus referentes; los conjuntos que se refieren a un dominio común en los cuales hay relaciones léxicas, gramaticales, sintácticas, etc. que juntas nos llevan a los significados ocultos en los textos y que están encerrados en las palabras.

El tercer nivel es el análisis socio-cultural, aquí “nos sumergimos en el ámbito contextual que entorna al ser-texto”, puesto que los signos lingüísticos poseen un significado que va a estar determinado por el proceso concreto de la comunicación, por ejemplo” desastre” ante un terremoto o bien ante un examen es una palabra que posee un significado que procede no de un sistema de valores previamente determinados, sino de una diversidad de situaciones de elocución que determinan sus usos variados.
En el ámbito contextual el conjunto de circunstancias lingüísticas permite al hermeneuta interpretar coherentemente el sentido y el significado del texto.

Para: MSc Estela González.
De: Darling Abarca M.

No hay comentarios: